sábado, 3 de diciembre de 2022

DTYWY 88: ¡Te lo rogamos, Santo-sama!

Capítulo 88: ¡Te lo rogamos, Santo-sama!

Lector Beta: My_Own_Worst_NPC

============================================================

Después de darle un antipirético, la fiebre de Anne bajó un poco.

No soy ni médico ni enfermero, así que no sé cuál es el mejor tratamiento para sus síntomas, pero creo que es importante mantenerla bien hidratada y alimentada.

—Creo que vi unos limones en el jardín antes. ¿Puedo usar algunos?

Cain-san, el anciano que conocimos al llegar, se levantó de inmediato y fue al jardín a traerme los limones.

—También necesitaré azúcar y sal.

—Tenemos sal, pero no tenemos azúcar —dijo Pell-san, el padre, con disculpas en la voz.

—No hay problema. Solo prepárenme agua caliente, por favor. Rouge, trae sal y azúcar de la despensa del barco. Ah, y también una tetera. La más pequeña servirá. Además, tráeme dos Gokus para que me ayuden aquí.

—Entendido.

Estoy a punto de preparar algo parecido a una bebida deportiva. Es bastante fácil de hacer mezclando agua con azúcar, sal y, si le añado algo ácido como limón, tendrá un sabor similar. [1] Aunque debo agregar solo un poco de limón, ya que demasiado no sería bueno para la inflamación de garganta.

Después de hervir el agua, agregué un poco de sal y azúcar mientras probaba el sabor.

—Creo que asi esta bien… Rouge, prueba tú también.

Sip —Mmm… está delicioso. Como el sabor del primer amor.

Ese es el viejo eslogan de Calpis, ¿sabes? [2]

—Entonces, ¿puedes enfriarlo con magia de hielo?

—Mi especialidad son las barreras mágicas. No soy buena con la magia de hielo.

—No necesito que esté tan frío que se congele; solo lo suficiente para que sea fácil de beber.

Una vez que la bebida estuvo lo suficientemente fría, se la llevé a Anne, que seguía acostada. La fiebre había bajado, pero parecía tener dificultad para respirar. Podía escuchar un sonido sibilante al inhalar, así que supongo que está relacionado con flemas.

Después de terminar el medicamento para la encefalitis, creo que es mejor empezar a preparar un expectorante. [3] Eso no debería tomar más que unos minutos, de todos modos.

Transferí la bebida deportiva enfriada a la tetera y acerqué el pico a la boca de Anne.

—Toma, bebe esto. Te hará sentir mejor. Intenta tomar todo lo que puedas.

Incliné lentamente la tetera y le di la bebida, que Anne tomó ansiosamente, con sonidos de trago.

Parecía estar muy sedienta.

—Quiero conseguir hielo para poner en su cabeza. ¿Hay alguien aquí que pueda crearlo con magia de hielo?

Pell-san negó débilmente.

—La mayoría de las mujeres adultas se han ido del pueblo por reclutamiento o trabajos forzados. Los que quedan aquí son solo hombres, niños y ancianos. [4] Mi vecina Lyla-san solía poder crear hielo, pero ahora es muy mayor y solo puede enfriar las cosas un poco…

Espera, ¿entonces la magia es algo que se pierde con la edad? ¿Podría ser que algún día yo también pierda mi acceso a la magia?

—La jefa del pueblo quizás aún pueda crear algo de hielo, pero su esposo e hijo también sufren de amesles…

Lo que significa que no tenemos medios para proveer hielo a todos los enfermos, ¿no? Esto sí que es un problema.

Cecily es excelente con la magia de fuego, pero no con la de hielo, al igual que Rouge. Y Miina solo puede usar magia de refuerzo físico.

Si al menos Sierra estuviera aquí con nosotros ahora… No, no, no es bueno pensar en Sierra cada vez que tengo un problema. ¡Debo recomponerme y seguir adelante! Sin embargo, ahora mismo estoy preparando medicinas y no puedo producir hielo al mismo tiempo.

—Tomará un tiempo, pero creo que puedo hacer un pequeño trozo de hielo…

Rouge dice que puede hacer hielo del tamaño de una pelota de tenis en unos 30 minutos, pero no creo que sea suficiente para todos.

Y justo cuando me preguntaba si habría alguna forma de conseguir hielo, recordé… que tengo algo en la bodega de mi posada en la isla Monte Chris. Probablemente no tomaría más que unos minutos hacer un viaje de ida y vuelta con el Angel Cautivo y tomar lo que necesito.

Además, huí de allí tan rápido que no pude empacar muchas cosas, así que sería genial poder traer algo del alcohol y la comida que guardé allí. Estaría bien comer un poco de tocino y queso después de un tiempo.

—Rouge, volveré a la isla un momento, a buscar hielo.

Tengo una herramienta mágica de congelación en el almacén, pero no puedo arrastrarla yo solo.

—¿Por isla te refieres a Monte Chris? ¿Y si te encuentras con alguien allí?

—Iremos directo al almacén, así que no habrá problema. Y si alguien nos descubre, podemos teletransportarnos de inmediato, ¿no?

—Tienes razón. Bien, hagamos esto rápido.

Cuando les dijimos que nos íbamos un momento, tanto Cain-san como Pell-san parecieron preocupados e incómodos. Quizás pensaron que Rouge y yo íbamos a escapar y dejar atrás a Anne.

—No se preocupen. Solo vamos a buscar hielo para ella. Volveremos pronto.

Después de tranquilizarlos, finalmente regresé a la isla usando el Angel Cautivo.

———————————————————————————————————

Nos teletransportamos instantáneamente a un espacio completamente oscuro.

Íbamos de la mano al empezar el teletransporte, pero de repente Rouge me abrazó mientras nos desorientábamos en la oscuridad.

—¿Qué haces?

—Pensé que te asustaría estar en un lugar oscuro, así que quería consolarte.

Puede que sea tímido y débil de voluntad, pero ni yo soy tan cobarde, ¿sabes? Puedo ser malo enfrentando violencia o malicia, pero la oscuridad no me molesta.

Bueno, la sensación en mi brazo es agradable, así que no me quejaré. Oh, es tan suave y esponjosa…

—Enciende la linterna.

—Listo.

Al activarse la linterna mágica, una luz blanca iluminó el entorno. Parece que nos teletransportamos correctamente al almacén.

—Parece que nadie ha saqueado este lugar.

—Es porque cerramos bien la entrada. Además, cualquiera que intente meterse con la posada recibiría un castigo rápido y doloroso de los demás, ya que tienes muchos fans en la isla, Shirou-san.

El refrigerador estaba al fondo del almacén. Era grande: 200 cm de alto y 110 cm de ancho. Lo revisamos y había mucho hielo dentro.

—Rouge, ¿estás segura de que puedes cargar esto sola?

—No hay problema por un corto tiempo. No subestimes mi magia de refuerzo físico. Y si necesitas más pruebas, puedo mostrártelo personalmente. Preferiblemente en la cama.

Es increíble cómo todo lo que sale de su boca puede considerarse acoso sexual.

—Sí, sí, lo que sea. Bueno, creo que ya tenemos todo lo necesario.

Llevé bastante alcohol y unas telas de algodón que podrían usarse como vendas.

Y luego regresamos a la casa de Anne con muchas cosas de la isla.

————————————————————————————————————————–

Como desaparecimos y reaparecimos de la nada, no hace falta decir que tanto Cain como Pell se sorprendieron. Sin embargo, no solo ellos, sino que Miina y yo también nos sorprendimos al volver, porque mientras estábamos en la isla, muchos otros aldeanos se habían reunido en la pequeña habitación.

—¡Oh! ¡El santo ha regresado!

¿El santo?

Y todos los aldeanos se arrodillaron ante mí y Rouge.

—¡Santo-sama, te lo rogamos, salva este pueblo!

—¡Ten piedad y dale medicina a mi esposo también!

—¡Ayuda a mi hijo!

—Mi esposa… está… al borde de la muerte… Ugh…

No soy un santo… Solo soy un tipo vulgar que terminó varado en otro mundo, una persona normal que se deja llevar en un lugar donde la moral de género está invertida.

Pero, si hay algo que pueda hacer para ayudar, lo haré lo mejor posible.

—¿Cuántos enfermos hay?

Ante mi pregunta, los aldeanos se miraron entre sí y se encogieron de hombros.

Supongo que lo primero es recopilar información, ya que necesitamos asegurarnos de tener suficientes antipiréticos. Ah, y también suficiente hielo.

—Rouge, ¿tienes papel y pluma?

—Aquí tengo.

Rouge siempre los lleva consigo, ya que son indispensables para aventureros que necesitan mapear mazmorras.

—Quiero recorrer el pueblo y revisar el estado de los enfermos. ¿Puedes venir conmigo, Rouge?

—Como desees, mi querido Santo-sama —dijo Rouge con una sonrisa pícara. A simple vista, Rouge parece una chica sencilla con pecas, pero detrás de esos ojos se esconde una pequeña diablilla.

Así que también me llamas santo, ¿eh?, a pesar de que me acosaste en el almacén. Aunque, pensándolo bien, en la Tierra siempre me gustaron los doujinshis eróticos de temática de sacerdotisas y santas. [5] Después de todo, la combinación de dulzura y erotismo es letal, y siempre eh tenido respeto por el hábito.

…Ya veo, te entiendo, Rouge. Estoy de acuerdo contigo.

Si es así, haré todo lo posible por estar a la altura. ¡Seré un santo erótico y maravilloso… digo, un santo, por el bien de todos!

Espera, en realidad da un poco de miedo interpretar ese papel.

¿Podría ser que, como antes, estoy dejándome influir por las circunstancias?

¡Bueno, supongo que no importa!

============================================================

[1] Beber agua mezclada con azúcar y sal es bueno para casos de deshidratación severa (como diarrea extrema), ya que no solo aporta líquidos, sino también electrolitos y energía para recuperarse. Claro, siempre hay que ver a un médico.

[2] Calpis (カルピス, Karupisu), también vendido como Calpico, es una bebida japonesa no carbonatada fabricada por Calpis Co., Ltd. Tiene un sabor ligero, algo lácteo y ligeramente ácido, similar al yogur natural o al Yakult. (De Wiki)

[3] Tipo de medicina para la tos que ayuda a expulsar flemas o mucosidad.

[4] Lo que me recuerda que, en tiempos feudales, los plebeyos podían ser reclutados a la fuerza para guerras o trabajos forzados.

[5] Originalmente, está escrito 僧侶 (Sōryo), que significa monje budista (hombre o mujer), pero lo cambié a "sacerdotisa" porque me cuesta creer que Shirou guste de chicas sin cabello. (O fue un error, o el autor quiere recalcar lo amplio que es el gusto de Shirou).

Además, doujinshi técnicamente son obras literarias o mangas hechas por fans, pero usualmente se refiere a mangas eróticos amateur.

No hay comentarios:

Publicar un comentario